课题组理论学习资料(11月 颜静娟)
发布时间:2020-11-15   点击:   来源:原创   作者:颜静娟

课题组理论学习记录表

课题名称

幼儿园戏剧教育特色文化建设的实践研究

推荐人

颜静娟

推荐时间

2020.11

文献题目

童话剧改编的由浅入深

文献来源

https://{域名已经过期}/p/131584655

幼儿童话是幼儿文学中的重要体裁,也是教师指导幼儿阅读和活动的重要文体。幼儿在进行童话剧创编除外,还可以针对国内外一些经典的童话作品进行改编,只要是幼儿自己喜欢的童话故事都可以拿来改编。比如:我们古典小说中的“孙悟空大闹天宫”和“哪吒闹海”,外国儿童文学名著《格林童话》和《敏豪森历险记》。因此,改编幼儿童话故事,是我们幼师必须掌握的一项技能。通过对童话故事的改编和创作,逐步培养幼儿对童话故事产生兴趣,通过了解童话故事人物,让幼儿产生表演欲。

我园十三五课题——童话剧促进幼儿园的阅读,以贯穿中国风、世界风两大特色,以感恩、知礼、自信、包容为培养目标。下面我就以我园两条为主线即我园对国内外优秀童话剧的改编,我们向大家介绍选择幼儿可接受的童话故事,并遵循幼儿文学的创作的基本要求外,由浅入深的几个方面的。

一、明确需要改编童话剧的主题。

被改编的一些童话作品,带有作者对作品的个人主观色彩,人物的设定带有作者本人的解读与知识领域,人物本身形象也是割裂的,双重意义的。由于原来读者对象的知识、理解力也都比幼儿丰富,主题对于读者来说是深刻的含蓄的,人物形象也是饱满的。但由于一些原因幼儿难以理解,就要改编成易于幼儿接受的童话,那么我们最先就是要简化主题,使它更加单纯且明确。

例如,《老鼠嫁女》这一古老的民间传说在中国很有影响也有深层的寓意。通过老鼠爸爸在与一连串的“神气的人”的交谈后,我们不难发现金无足赤人无完人,因为再神气的人也不能样样都好。每个人都会有自己的缺点也会有自己的优点,我们要理智的看待,不能盲目地崇拜,不然可能造成不好的后果哦!这是神话故事本来蕴含的深意。而改编以后的《老鼠娶新娘》则舍弃了原先的主题和隐喻的社会内容,只突出老鼠爸爸和老鼠妈妈为女儿觅得如意郎君,变成了带有温暖却十分有爱的一个故事。那么,幼儿在表演的时候更多的是突出了温暖和爱这样的主题,从故事中也能深刻明白父母对自己的用心良苦。

再如,王尔德《巨人的花园》,隐含着很深的宗教内涵,在改编时则可以把这层意义弱化或去掉,只突出“分享”的主题。

二、给幼儿表演的童话剧应该条理分明、脉络清晰。

针对幼儿进行表演的童话剧应该是条理分明、脉络清晰,事件的逻辑关系不能复杂,一定要通俗易懂,简简单单,过多的枝节会是叙述断断续续,这样幼儿在表演起来就难于领会和把握。比如,我国儿童文学家们利用《西游记》中的孙悟空、猪八戒等形象为大班幼儿创编了系列童话《大闹天宫》、《猪八戒外传》、《猪八戒吃西瓜》则删减了这些描写部分,是的孙悟空、猪八戒等形象动作串联到了一起,“孙悟空蟠桃会偷丹”“猪八戒边吃边说”等,这样不仅缩短了篇幅,增强了动作性,也突出了重点,主线清晰明确,幼儿更乐于表演。

当然,我们在做到脉络清晰的同时更要注意作品的结构,要将原先作品了不适合幼儿的结构要改的单纯且紧凑。对于一些较长的故事,我们也可以用若干个小故事来改写,也可以将小故事变成系列剧。这将会是我园接下来的一大艰巨的任务。改编长篇童话为系列童话剧,从幼儿的视角出发,来更多挖掘幼儿的表演天赋,发挥幼儿表演的潜力,提升幼儿的表演水平。“好剧本成就好演员”我园将在剧本的改编方面将独树一帜,为幼儿带来更多改编童话剧。

此外,改编作品的开头应开门见山,让人物尽快入场,进入正题。例如,我园2017年元旦教师表演童话剧——《白雪公主》的原文开头是这样的:

冬天,雪花像羽毛一样从天上落下来。一个王后坐在乌木框子窗边缝衣服。她一面缝衣服,一面抬头看看雪,缝针就把指头戳破了,流出血来,有三滴血滴到雪上,鲜红的血衬着白雪,非常美丽,于是她想:“我希望有一个孩子皮肤白里泛红,头发像乌木一样黑。”不久,她生了一个女孩,皮肤像雪那么白净,嘴唇像血那么鲜红,头发像乌木那么黑,他给他取了个名字叫“白雪公主”。

改写后的《白雪公主》这样开头:

从前有一个王后,生了一个女儿,她的皮肤像学一样白,王后就给她取了个漂亮的名字叫白雪公主。

原文的语言优美,但过多的静态描写会使幼儿不耐烦,改写后的开头简洁,迅速进入主题,契合了幼儿的阅读心理和快速进入角色。

三、生动活泼的语言魅力给幼儿带来表演上的适应感。

有的童话作品在语言运用上过于修饰,其作家是为增添作品的整体文字魅力,其风格各异。这些都和幼儿的接受水平差距较大。那么这就要在语言上下功夫了。用富有童趣化的语言特点符合幼儿的年龄特点。如《西游记》《沉香救母》《猪八戒吃西瓜》中原来是有很多文言及方言词语。如,“孩儿们,耍子去耶!”那么耍子这个词,幼儿就不明白,改编时就要跟换。翻译作品安徒生的《皇帝的新装》中有些语句也做了较大的改动,我们可以比较一下两段看一看。

原译文:

许多年以前,有一位皇帝,他非常喜欢好看的新衣服。为了要穿得漂亮,他不惜把他所有的钱都花掉。他既不关心他的军队,也不喜欢去看戏,也不喜欢乘着马车去游公园——除非是为了去炫耀一下他的新衣服。他每一天每一点钟都要换一套衣服。人们提到他,总是说:“皇上在更衣室里。”

他居住的那个大城市里,生活是轻松愉快的,每天都有许多外国人到来。有一天来了两个骗子。他们自称是织工,说他们能够织出人类所能想到的最美丽的布。这种布不仅色彩和图案都分外地美观,而且缝出来的衣服还有一种奇怪的特性:任何不称职的或者愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。

改作剧本:

场景一

旁白:从前,在一座金灿灿的房子里住着一个胖胖的大肚子皇帝,他呀,最喜欢穿好看的新衣服了。一会儿穿这一件,一会儿穿那一件。他的新衣服多的就像是天上的星星,数也数不清。但是,他还嫌不够。

旁白:有一天,皇帝正在房间里,一面穿新衣服,一面照镜子。忽然听见门外有人在喊。

骗子:“谁要做新衣服,谁要做新衣服?”

白:皇帝一听可高兴了,连忙派人“蹬、蹬、蹬”跑出去,把这两个人叫到了宫殿里。

皇帝:“你们会做什么衣服?”

旁白:那两个人眨眨眼睛,眼珠子一转。

骗子:“我们做出来的新衣服是世界上最美丽的衣服。金的线、银的线、红红的领子白花边。”

皇帝听了,内心独白:“我如果穿上了世界上最美丽的衣服,我就是世界上最美丽的人了。”

旁白:其实这个两个人是骗子,他们根本不会做什么衣服。他们还对皇帝说,他们做出来的衣服还有一个优点,如果谁是个大笨蛋,谁就看不见这件衣服。

改后的语言浅显、生动、有趣、适合幼儿的表演。当然,在为幼儿改编童话剧本时,也应该选择谨慎,应选择有改编基础的作品。选择的如果是外国文学作品,则尤其要注意语言不能够欧化,要转化成中国儿童能够接受的语言,幼儿能够使用其童趣欢快的语言进行丰富他们的表演。

去年,在我园的新年音乐会活动中,大班老师根据《老鼠嫁女》改编剧本,我们从剧本的选择、改编、幼儿熟悉剧本人物、师幼共同设计道具、分配角色、舞蹈部分的编排,直至最后的幼儿圆满演出,家长们对我们幼儿园童话剧促进幼儿阅读这一特色,充分肯定,纷纷赞扬。当天,整个会场掌声不断、欢声雷动、热闹非凡。我们将引以为起点,今后改编乃至创编出更多优秀童话作品,挖掘幼儿表演天赋,并促进幼儿的阅读发展。


附件:
    【关闭窗口】
    【打印文档】

    Copyright? 2010-2019 常州市广化幼儿园 版权所有
    电话:0519-83388390  地址:常州市光华路,乾盛兰庭10幢  邮编:213000 苏ICP备13022032号